«Я не терпел поражений. Я просто нашёл 10 000 способов, которые не работают.»

— Томас Эдисон

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

1403564386_fe61ae490d12d7d8495e59d07d81
MagMens
Оцените статью
5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Будь-то пьеса или сценарий, автор с самого начала знает, что пишет текст для его последующей игры актёрами, тем самым вкладывая в реплики и диалоги максимальную суть. Другое дело – экранизация книг. Их много, и они разные. Одни буквально созданы для кинокамер, норовят режиссёров адаптировать себя, другие же поддаются кинотворцам или с надцатой попытки, или не поддаются вовсе. О последних и поговорим.Будь-то пьеса или сценарий, автор с самого начала знает, что пишет текст для его последующей игры актёрами, тем самым вкладывая в реплики и диалоги максимальную суть. Другое дело – экранизация книг. Их много, и они разные. Одни буквально созданы для кинокамер, норовят режиссёров к адаптации, другие же поддаются кинотворцам или с надцатой попытки, или не поддаются вовсе. О последних и поговорим.

Давайте сразу начистоту: из любой экранизации любой книги получиться может всё, что угодно, но только не то, что сам автор написал, а читатель прочитал. От этого и будем плясать, анализируя пятёрку самых недоступных для киноиндустрии литературных произведений.

\»Над пропастью во ржи\» (Ловец на хлебном поле), Джером Сэлинджер


Ещё в 50-х годах прошлого столетия американский писатель Джером Сэлинджер сказал о своём детище так: «Голливуд никогда не освоит книгу \»Над пропастью во ржи\»», подтвердив свои слова однозначным запретом экранизировать произведение. Пиар? Возможно. Но факт остаётся фактом, и за адаптацию никто не берётся.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Содержание действительно сложно-философское, если не сказать цензурно-винтажное. От имени то ли 16-ти, то ли 17-ти летнего юноши по имени Холден Колфилд автор в откровенной манере повествует о неприязни героя к американской действительности. Каноны и законы, стандарты (не редко двойные) и мораль середины ХХ века на американский лад стали чужды и противны совсем ещё молодому, больному туберкулёзом, человеку… Видимо поэтому, хоть роман и написан на взрослом языке, особую популярность одержал именно среди молодёжи. На всей мировой культуре 50-х годов произведение тоже оставило свой, неповторимый, отпечаток.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Уговорить Сэлинджера дать добро на экранизацию картины пытались такие голливудские мэтры, как Спилберг, Николсон, Леонардо ди Каприо, Тоби Магуайр. Всё безрезультатно. А с кончиной автора в 2010 году в подобных дискуссиях была проставлена окончательная точка.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Впрочем, фильмов, «тайно» экранизирующих похождения героя романа Холдена Колфилда, можно насчитать ни много, ни мало – дюжину. По одной из версий, сам Сэлинджер позаимствовал имя главного героя своей книги из романтической комедии Уильяма Д. Рассела, где главные персонажи – Джоан Колфилд и Уильямом Холден. Но как бы там ни было, любая кинокартина, где имена Колфилд и Холден упоминаются в титрах, является лишь далёким эхо романа «Над пропастью во ржи».

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Цитата:
«Я отчасти атеист. Христос мне, в общем, нравится, но вся остальная муть в Библии — не особенно. Взять, например, апостолов. Меня они, по правде говоря, раздражают до чертиков. Конечно, когда Христос умер, они вели себя ничего, но пока он жил, ему от них было пользы, как от дыры в башке. Все время они его подводили. Мне в Библии меньше всего нравятся эти апостолы».

\»100 лет одиночества\», Габриэль Гарсиа Маркес


Почему эту легендарную книгу трудно адаптировать? Семь поколений семьи Буэндиа – этого много даже для современного кино. Освоить такой временной промежуток, к тому же судьбоносный, крайне сложно. Есть большой риск, что зритель попросту не уловит мысль автора.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

И это не говоря уже о героях, имена которых повторятся снова и снова на протяжении всей книги. Многие читатели признавались, что во время чтения обращались к генеалогическому древу, данному в книге как раз для таких целей. Ну а если рассчитывать на массовый прокат кинокартины, то генеалогическое древо должно быть либо у каждого в кармане, либо займёт как минимум ¾ экрана в качестве субтитра.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Но, несмотря на всю свою гениальную сложность, роман «100 лет одиночества» пользуется огромным спросом в своёй подлинном, книжном формате. Эпопея от Гарсиа Маркес, пожалуй, – один из тех немногих трудов, которые навсегда должны остаться только на книжных листах, а герои — только в умах читателей.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Гарсиа Маркес никогда не продавал прав на свою книгу, прекрасно понимая, что экранизация не сулит ничего толкового. Некоторые режиссёры, маневрируя, на грани запрета, снимали приближенные смысловые адаптации романа. К примеру, в Японии в 1984 году сняли картину «Прощай, ковчег», но данная адаптация ни в коем случае не претендует на литературную экранизацию произведения.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Цитата:
«Если кого-нибудь в то время можно было назвать безобидным, так это постаревшего и разочарованного полковника Аурелиано Буэндиа, который постепенно утрачивал всякую связь с жизнью страны. Он сидел затворником в своей мастерской, и единственным видом общения с остальным миром была для него торговля золотыми рыбками. Один из тех солдат, что охраняли его дома в первые дни мира, продавал их в городах и селениях долины, откуда возвращался нагруженный золотыми монетами и новостями. Он рассказывал, что правительство консерваторов при поддержке либералов собирается переделать календарь так, чтобы каждый президент находился у власти сто лет; что наконец-то подписан конкордат со святым престолом и из Рима приезжал кардинал, корона у него была вся в бриллиантах, а трон — литого золота; что министры-либералы сфотографировались, стоя перед ним на коленях и целуя его перстень; что примадонна гастролировавшей в столице испанской труппы была похищена из своей уборной неизвестными в масках и на следующее утро, в воскресенье, танцевала голая в летнем дворце президента республики. «Не говори мне о политике. Наше дело — продавать рыбок.»

\»Мародёр/Каратель\», Беркем аль Атоми


5 декабря 2006 года роман-антиутопия начал своё существование в качестве интернет-статьи под названием «Паникёрам на заметку». А в 2007 году «заметка» обратилась популярной книгой от автора Беркем аль Атоми (بركم الأتومي), что в переводе с арабского — «Никто Атомный». Википедия гласит, что под псевдонимом скрывается некий, а точнее некая, филолог из Озерска Асия Кашапова. Но заинтересованные лица информацию берут не с Википедии. А так, настоящая личность автора остаётся доселе неустановленной. Это первая причина, почему текст не может быть экранизирован: нет автора – нет согласия на использование интеллектуального труда. Но прочитавшие антиутопию, да поймут, что подобных картин наш кинематограф пока не знает.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Ещё одно сетевое название нашумевшего абсолютно «бесчеловечного» романа – «Другой Урал». В печатном издании «Мародёр» – часть первая, «Каратель» – продолжение.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

\»Если в первом акте пьесы на стене висит ружьё, то во втором акте оно должно обязательно выстрелить\», — сказал когда-то А.П. Чехов. Итак, торжество западной демократии докатилось до Урала. Кремлёвские агенты влияния сделали своё дело. Это даже не война. Новый мировой порядок: сильные убивают слабых, голод, холод, хаос, анархия, нищета, разруха, гуманитарная катастрофа… И всё на фоне натовского контроля над ядерными объектами нашей Родины.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

На грани выживания, уцелевшие, но озверевшие жители истребляют друг друга за еду, оружие, пластик… Именно так автор увидел будущее некоторых российских территорий при торжестве демократии на иракский мотив.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Пикантности книге придаёт и до боли знакомая нашему брату, мягко говоря, ненормативная лексика. Хороший тон и политкорректность – это не про «Мародёра/Карателя». Произведение даже бестселлером называть боятся, хотя по сути таковым оно и есть. Оказаться первым с таким жанром на отечественной кинематографической арене режиссёры тоже, видимо, не спешат. Между тем, олимп российского кинематографа, при адекватном подходе, сулит перспективу храбрецам. Ну а Голливуд…, нет, это не про «Мародёра/Карателя».

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Цитата:
«Когда Все началось, никто сразу не понял, что вся эта жизнь стала отныне прошлой. Некоторые по сию пору верят, что “все еще как-то образуется, не может же все вот так продолжаться” — и лучше не спрашивать, как может ожить разложившийся труп. В память накрепко врезалось ощущение беззвучного грохота, которым сопровождались те дни в Самом Начале. Обыватели прекрасно понимали, вернее чуяли циклопический масштаб перемен и их окончательность, но в голову это никак не влезало и слова не находились, не нашлись они и по сей день. Как обозвать Всю Эту Х…?

Войны как таковой не было; впрочем, была — но это стало ясным лишь спустя довольно продолжительное время, никаких массированых ядерных ударов тоже, хотя, пока работало радио и телевизор, что-то такое говорили; но кто, на кого и что сбросил оставалось неясным…»

\»S. N. U. F. F.\», Виктор Пелевин


Работы Пелевина – одни из самых экранизируемых, и одновременно самых не экранизируемых картин современности. И загадка даже не столько в самом жанре/жанрах, сколько в трудном лёгком стиле писателя, и его как минимум креативной персоне. Личность творца является практически неизведанной, за исключением некоторых линий имиджа. Прессу автор интервью не потчует, круг знакомых – узкий.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Идём дальше. На одной библиографической полке автора лежат трудно адаптируемые книги, требующие особого подхода; на другой – ну просто мечта сценаристов, режиссеров и продюсеров; а на третьей – совсем интимные и совсем не адаптируемые произведения.

Ну вот, к примеру, одна из последних работ автора – курьёзный, одиозный \»S. N. U. F. F.\» Сама аббревиатура взята из английского Snuff film/Снаф-видео (Википедия – короткометражные фильмы, где показываются реальные убийства с предшествующим унижением жертвы. Распространяются для развлечения и ради денег). При этом слово Snuff в переводе с английского означает «нюхательный табак», «понюшка», а также, на разговорном сленге – «прикончить». Казалось бы, сопоставление книги с видео жанром на лицо, однако, экранизации «российского» \»S. N. U. F. F.\» зась.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Дела в Пелевинском \»S. N. U. F. F. \»обстоят так: в постапокалиптическом мире отношения пытаются выстраивать две страны — Уркаина (Уркаинский Уркаганат, Орклэнд), территорию которой населяют «орки», и другая страна – висящий над Уркаиной искусственный гигантский шар Бизантиума (Big Byz). Его то населяют «люди». Первое «недогосударство» является технически и технологически отсталым, второе – доминирующее, называющееся «демократурой», и, кстати, с цероковноанглийским языком. Но Бизантиум испытывает острую нехватку физического пространства, а также его жители страдают от закона «о возрасте согласия», запрещающего вступать в сексуальный контакт публичного характера людям, не достигшим 46 лет. Такая нелёгкая участь Бизантиумавцев заставляет «людей» жить с куклами-роботами «сурами», обладающими разной степенью продвинутости.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Сам автор своё детище охарактеризовал как «роман-утøпия о глубочайших тайнах женского сердца и высших секретах лётного мастерства!».

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Скажете, цензура? Отчасти да. Но особая сатирическая «пелевинская» манера, с изобилующим обсценной лексикой и новоязом текстом, делают книгу трудно адаптируемой не то чтобы для экранов, а для самих актёров.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Играя вниманием и усидчивостью своего читателя, книга несёт в себе не только глубокий второй смысловой ряд, но и смысловую нагрузку в виде кучи новых имён нарицательных, имён собственных. Оперируя такими именами без всяких параллелей, книга автоматически ставит задачу перед читателем самостоятельно разобраться, о каких образах идёт речь. Иначе прочитанное заставит вернуться к себе. Сможет ли актёр правильно поставить подобную задачу перед своим зрителем?

Конечно, вам стало интересно, когда автор написал свой бестселлер!? В конце 2011 года. Не секрет, что все последние труды Пелевина посвящены именно России, хоть и весьма неоднозначно. Каждым замысловатым словом в своих книгах Пелевин пытается доказать толи читателю, толи самому себе, что наш люд – «вполне себе Евразия, а вовсе не Азиопа…».

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Цитата:
«Мы пытались продать человечеству отсутствие Бога. С метафизической точки зрения такое гораздо круче, и поначалу даже неплохо получалось — поэтому наши народы когда-то и считались мистическими соперниками. Но если на Боге можно поставить национальный штамп, то как поставить его на том, чего нет? Вот отсюда и древний цивилизационный кризис моих предков, проблемы с самоидентификацией и заниженная самооценка, постоянно приводившая к засилью церковно-бюрократического мракобесия и анальной тирании.»

\»Остров Крым\», Василий Аксёнов


Ещё один очень актуальный в наши дни труд в жанре альтернативной истории был написан в 1979 году. Главным отступом в сторону таковой истории в романе стал тот сюжет, что 1917 год не принёс большевикам Крым. Последний остался деникинцам. Такого допущения вполне хватило, дабы в художественном масштабе изменить ход Гражданской войны в России, а следом и ход Второй мировой войны.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Малочисленные, измождённые войной отряды «белых», под давлением доминирующей «красной» силы, отступают в Крым. Не имея ни единой возможности переломить исход решающего сражения в свою пользу, «белый» Крым становится беззащитным перед войсками большевиков. Но, роковая случайность, её величие, не учтённая ни одной из сторон, перетасовывает все карты. В момент наступления «красных» по льду, стоящий в Чёрном море корабль английского флота внезапно открыл огонь, ставший из-за хрупкого льда губительным для наступающей стороны. Стратегическая большевистская атака заканчивается для страны Советов не менее стратегическим поражением: выиграв время, «белые» перегруппировываются и вскоре превращают Крым в неприступный остров.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Крым становится изолированным, но напрочь «русским» государством, в теле набирающей вес Советской России. Вопреки ограниченной территории и столь же ограниченных ресурсов, Крым, процветая, сохраняет и настоящий исторический суверенитет, обзаводится поддержкой Запада. «Южная альтернативная Россия» при вооружённом нейтралитете, соседствует с Россией Советской. Таким образом, у читателя появляется возможность в одних временных рамках сопоставить два, казалось бы, абсолютно противоположные векторы развития государства, в ровной мере вобравшего в себе и «советское», и «западное».

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Стоит сказать, что большинство положительных героев романа погибают именно тогда, когда Советские войска вновь входят в Крым, чтобы включить его в состав СССР.

Ну а теперь о главном. Во времена Советского кинопрома текст романа официально содержал множество россыпных утверждений, читающихся как некии пророчества, и тем опасных для Советской власти. Поэтому в СССР об экранизации речь не шла вообще. Взяться за экранизацию книги не так давно собирались и американцы. Тогда дальше разговора процесс так и не пошол, ну а теперь видимо, и не пойдёт. И дело даже не в том, что и Балканы, и Кавказ, и даже Альпы не однократно снимались в Крыму, а Крымские горы можно снять исключительно в самом Крыму… Просто полуостров (всё-таки полуостров) и Запад сегодня стали слишком разными. Впрочем, у каждой медали – две стороны.

5 книг, которые пока не удалось экранизировать

Фамилия автора романа «Остров Крым», кстати, удивительным образом созвучна с фамилией нынешнего Председателя правительства Крыма, который в той или иной степени принимал участие в судьбоносном решении Крымского вопроса 2014. Оба Аксёновы.

Цитата:
«В самом деле, вот мерзость капитализма. Всего полно, в карманах масса денег, все проституируют и жаждут наслаждений. Погибающий мир… Я буду жить в нашем, в моём мире, где всего не хватает, где все всего боятся, да-да, это более нормальный мир; поступлю куда-нибудь продавщицей или кладовщиком на продбазу, буду воровать и чувствовать себя нормальным человеком.»


Меню